Hafturlaub
Details
2022/Photo series, digital photos/accompanying poem
About
In the photo series “Hafturlaub“(translates to “Parole”), i take a ladder on an exploratory tour through urban landscapes. This ten-part series is a visual exploration of the ways in which the role and perception of the ladder changes when placed in unfamiliar environments. A poem from the perspective of the ladder was written alongside the photographs, capturing their experiences on this journey. This lyrical accompanying text deepens the investigation by capturing the voice of the ladder and thus building a bridge between object, space and viewer. The ladder’s journey, captured in images and words, invites us to reflect on the fluidity of meaning and the transformative power of contemplation.
Selected image, Hafturlaub
Accompanying poem:
100 Jahre bin ich alt,
lange Zeit war ich im Wald.
Ich wurde abgesägt und zugeschnitten,
dabei hab ich sehr gelitten.
Eine Leiter bin ich jetzt,
nach Bauplan zusammengesetzt.
Oft steh ich jetzt nur rum,
fühl mich dabei dumm.
Ach, was ist das nur ein Leben,
nicht gebraucht herumzustehen.
Ich bin nur dann,
wenn Mensch nicht nach oben kann.
Draußen will ich sein,
stehend auf meinen Bein.
Es gibt viel zu entdecken,
hinter versteckten Ecken.
Da kam ein junger Mann daher,
nahm mich mit und fand mich schwer.
Brachte mich an neue Orte,
machte Fotos ohne Worte.
Ich hörte die Vögel,
fühlte den Wind,
doch der Zauber dahin geschwind.
Noch ein bisschen nass,
stehe ich am alten Platz.
Ich hoffe, dass ich irgendwann,
wieder draußen sein kann.
Accompanying poem, selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub
Selected image, Hafturlaub